fahde imintanout
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

fahde imintanout

مرحبا والف مرحبا في منتدي مدينة ايمنتانوت********فهد جغميم مدير المنتدى
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 امتال امازيغية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
fahde
directeur
directeur
fahde


ذكر
عدد الرسائل : 11
العمر : 36
الموقع : fahde-jaghmime.maktooblog.com
تاريخ التسجيل : 27/03/2008

امتال امازيغية Empty
مُساهمةموضوع: امتال امازيغية   امتال امازيغية Icon_minitime2008-03-27, 11:54 am

أمـثال أمازيغية
امتال امازيغية 1028903684
أمـثال أمازيغية Basketball
امتال امازيغية 1028903684
تزخر الثقافة الأمازيغية بدرر من الأمثال الشعبية التي تصور المواقف وتلخص التجارب اليومية، وتصف المحيط وتدون حلول المشاكل والقضايا التي تعرض للمجتمع كي تعتبر بها الأجيال المتعاقبة. في هذا الركن نقدم باقة من الأمثال الشعبية الأمازيغية مع ترجمة معانيها إلى العربية ومحاولة استقراء مضامينها ومغازيها.

ءازركـ ءورا يزّاض ءيكركيسن
ترجمته: الطاحونة لا تطحن الأوهام، ومعناه أن الجدية هي المطلوبة، ويضرب في من يكثر الكلام بغير فعل يذكر.

تامتنت ءيكّوتن ءار تسبزاك لعجين
ترجمته بالعربية الدارجة: كثرة الخميرة كتنفخ العجينة، وهو مقابل المثل العربي: الشيء إذا زاد عن حده انقلب إلى ضده
يان ءيسرواتن ءيفيفل تقانتيد تنزي

معناه: من يَدرس الفلفل لن يسلم من العطاس، وهو مقابل المثل الفرنسي ''من يزرع الريح يحصد العاصفة''، كما أنه يفيد معنى المثل المغربي ''لي دار راسو في النخالة ينقبوه الدجاج''.


زوند ءاشطاب ءوفولّوس ءضو نا د كا يوشكان ياويت

ترجمته: مثل ذيل الديك، من أي اتجاه جاءت الريح ينصاع لها، ويضرب في من لا يستقر على حال، ويغير مواقفه من لحظة إلى أخرى
تزخر الثقافة الأمازيغية بدرر من الأمثال الشعبية التي تصور المواقف وتلخص التجارب اليومية، وتصف المحيط وتدون حلول المشاكل والقضايا التي تعرض للمجتمع كي تعتبر بها الأجيال المتعاقبة. في هذا الركن نقدم باقة من الأمثال الشعبية الأمازيغية مع ترجمة معانيها إلى العربية ومحاولة استقراء مضامينها ومغازيها.

ءازركـ ءورا يزّاض ءيكركيسن
ترجمته: الطاحونة لا تطحن الأوهام، ومعناه أن الجدية هي المطلوبة، ويضرب في من يكثر الكلام بغير فعل يذكر.

تامتنت ءيكّوتن ءار تسبزاك لعجين
ترجمته بالعربية الدارجة: كثرة الخميرة كتنفخ العجينة، وهو مقابل المثل العربي: الشيء إذا زاد عن حده انقلب إلى ضده
يان ءيسرواتن ءيفيفل تقانتيد تنزي

معناه: من يَدرس الفلفل لن يسلم من العطاس، وهو مقابل المثل الفرنسي ''من يزرع الريح يحصد العاصفة''، كما أنه يفيد معنى المثل المغربي ''لي دار راسو في النخالة ينقبوه الدجاج''.


زوند ءاشطاب ءوفولّوس ءضو نا د كا يوشكان ياويت

ترجمته: مثل ذيل الديك، من أي اتجاه جاءت الريح ينصاع لها، ويضرب في من لا يستقر على حال، ويغير مواقفه من لحظة إلى أخرى
lol! afro lol!
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://fahde-imintanoute.rigala.net
 
امتال امازيغية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
fahde imintanout :: منتدى الشامل :: عبر عن الراي-
انتقل الى: